mercoledì 2 ottobre 2013

4. L'invocazione per colui che ha indossato un abito nuovo





4 .  الدُّعَاءُ لِمَنْ لَبِسَ ثـَوْباً جَـدِيداً           


4°: L'invocazione per colui che ha indossato un abito nuovo


7-(1) ((تُبْلِي وَيُخْلِفُ اللَّهُ تَعَالَى))([1]).


1 - Tub-lī  ūa īukhlifu-Allahu ta°ālà


1 - Che tu possa consumarlo, e che Allah te ne possa donare successivamente [altri migliori].


8-(2) ((اِلْبَسْ جَدِيداً وَعِشْ حَمِيداً وَمُتْ شَهِيداً))([2]).

 



'Ilbas jadīdan ūa °ish hamīdan ūa mut shahīdan.


[Che tu possa] vesti[re] il nuovo, viv[ere] lodato*, e muori[re] da shahīd*


*Vivere lodato: la forma letterale è all'imperativo ma si tratta di un du°ā' (invocazione) con la quale si augura "che la tua vita possa essere longeva nell'obbedienza di Allah", in questo modo tu avrai lodato il tuo Signore e sarai un lodato presso di Lui e presso la gente.


* Muori da shahīd: la forma letterale è all'imperativo ma si tratta di un du°ā' (invocazione) con la quale si augura "che Allah ti possa donare la buona morte", migliore delle quali è la morte come shahīd sulla Via di Allah.


*Shahīd: Uno che muore combattendo il kufr (la miscredenza) al fine di rendere la parola di Allah la parola superiore o che muore combattendo in difesa dell'Islam. Questo termine ha anche altri significati presenti nella Sunnah, come: quello che muore difendendo la propria vita, la propria ricchezza o la propria famiglia, la donna che muore a causa del parto, una persona che muore annegata, e altri.





([1])  أخرجه أبو داود، 4/ 41، برقم 4020، وانظر: صحيح أبي داود 2/760.

Lo ha trasmesso Abū Dāūd, 4/41, al numero 4020, e vedi anche: Sahīh Abī Dāūd 760/2
.

([2])  ابن ماجه، 2/ 1178، برقم 3558،  والبغوي، 12/41، وانظر: صحيح ابن ماجه، 2/275 .

'Ibn Māhah, 1178/2, al numero 3558, e Al-Baghūī, 41/12, vedi anche: Sahīh 'Ibn Māhah, 275/2.


Nessun commento:

Posta un commento